<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T03n0162"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 162 金色王经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 162 金色王经</title> <author>东魏 瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">162</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金色王经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02429"> <charName>CBETA CHARACTER CB02429</charName> <mapping cb:dec="985469" type="PUA">U+F097D</mapping> <mapping type="unicode">U+25E61</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>籹</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[如/米]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:41:24"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0388a14"/> <lb ed="T" n="0388a15"/> <lb n="0388a16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 162</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0388a17"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388002" n="0388002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388002" n="0388002"/><anchor xml:id="beg0388002" n="0388002"/>金<anchor xml:id="end0388002"/>色王经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0388a18"/> <lb n="0388a19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388003" n="0388003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388003" n="0388003"/><anchor xml:id="beg0388003" n="0388003"/>东魏天竺优婆塞<anchor xml:id="end0388003"/>瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388004" n="0388004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388004" n="0388004"/><anchor xml:id="beg0388004" n="0388004"/>译<anchor xml:id="end0388004"/></byline> <lb n="0388a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0388a2001">如是我闻：</p><p xml:id="pT03p0388a2005" cb:place="inline">一时，<persName>婆伽婆</persName>住<name role="" type="person">舍婆提</name>城祇陀树 <lb n="0388a21" ed="T"/>林<name role="" type="person">给孤独园</name>，与大比丘众千二百五十人俱。 <lb n="0388a22" ed="T"/>尔时，<persName>世尊</persName>有多比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、 <lb n="0388a23" ed="T"/>诸王、王等群臣宰相、种种外道、沙门婆罗门、 <lb ed="T" n="0388a24"/>波離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388005" n="0388005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388005" n="0388005"/><anchor xml:id="beg0388005" n="0388005"/>婆<anchor xml:id="end0388005"/>阇迦、天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼 <lb ed="T" n="0388a25"/>罗、紧那罗、摩睺罗伽等，侍卫供养，恭敬尊重， <lb ed="T" n="0388a26"/>奉给所需。<persName>世尊</persName>如是多得净利⸺衣食、卧具、病 <lb n="0388a27" ed="T"/>患医药、一切天人受用之物⸺然<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>不染 <lb ed="T" n="0388a28"/>不著，犹如莲花处水无异，勝善名称普闻世 <lb ed="T" n="0388a29"/>间，一切赞歎。</p> <pb n="0388b" xml:id="T03.0162.0388b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0388b01"/><p xml:id="pT03p0388b0101">尔时，<persName>世尊</persName>、<persName>如来</persName>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388006" n="0388006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388006" n="0388006"/><anchor xml:id="beg0388006" n="0388006"/>应<anchor xml:id="end0388006"/>、<persName>正遍知</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、世间 <lb ed="T" n="0388b02"/>解、<persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，于诸世 <lb ed="T" n="0388b03"/>间天、人、魔、梵、沙门、婆罗门知时所宜，如应说 <lb ed="T" n="0388b04"/>法。彼所说法初、中、後善，義善语善，纯备淸净， <lb n="0388b05" ed="T"/>鲜白梵行。</p> <lb n="0388b06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0388b0601">尔时，<persName>世尊</persName>告诸比丘言：“诸比丘！若有众生能 <lb n="0388b07" ed="T"/>知佈施、施果分报⸺如我所知施果分报⸺于食 <lb n="0388b08" ed="T"/>食时，若初食抟、若後食抟，不以少分先捨施 <lb ed="T" n="0388b09"/>已，则不自食，離嫉心垢则能捨施。诸比丘！若 <lb n="0388b10" ed="T"/>有众生不知佈施、施果分报⸺如我所知施果分 <lb n="0388b11" ed="T"/>报⸺如是众生若初食抟，若後食抟，不以少分 <lb ed="T" n="0388b12"/>捨用施他，而便自食，有嫉心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388007" n="0388007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388007" n="0388007"/><anchor xml:id="beg0388007" n="0388007"/>垢<anchor xml:id="end0388007"/>则不能施。何 <lb ed="T" n="0388b13"/>以故？诸比丘！过去有王，名曰金色，端正殊特， <lb ed="T" n="0388b14"/>容相具足，成就最上勝妙色身。彼金色王 <lb ed="T" n="0388b15"/>极大富乐，有大财宝，多有杂物，多受用物，多 <lb ed="T" n="0388b16"/>有钱、穀、珠及珍珠、珂宝、珊瑚，多有金银、饶生 <lb n="0388b17" ed="T"/>色金，多有象马，多有牛群，多騲马群充满栏 <lb n="0388b18" ed="T"/>厩。金色王都，名饶金城，王处其中。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388008" n="0388008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388008" n="0388008"/><anchor xml:id="beg0388008" n="0388008"/>城东西 <lb ed="T" n="0388b19"/>长量<anchor xml:id="end0388008"/>十二由旬，南北之量廣七由旬，人民充 <lb ed="T" n="0388b20"/>满，间无空处，安稳豐乐。五十七亿村邑、聚落， <lb n="0388b21" ed="T"/>人民充满，安稳豐乐；六万山川皆有大城，城 <lb ed="T" n="0388b22"/>有主者，人民充满，安稳豐乐。彼金色王多有 <lb ed="T" n="0388b23"/>臣众一万八千，中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388009" n="0388009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388009" n="0388009"/><anchor xml:id="beg0388009" n="0388009"/>宫<anchor xml:id="end0388009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0388010" n="0388010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388010" n="0388010"/><anchor xml:id="beg0388010" n="0388010"/>婇<anchor xml:id="end0388010"/>女乃有二万。彼金 <lb n="0388b24" ed="T"/>色王善知王法依法而行，于彼国法如法为 <lb n="0388b25" ed="T"/>王。彼金色王一切所有皆能捨施，无物不捨， <lb ed="T" n="0388b26"/>乃至身肉。彼时人寿八万四千。</p> <lb n="0388b27" ed="T"/><p xml:id="pT03p0388b2701">“彼金色王复于异时，在空闲处寂静思惟，生 <lb n="0388b28" ed="T"/>如是心：‘一切商人我当不税，一切人民我当 <lb ed="T" n="0388b29"/>不赋。’时金色王既思惟已，诏唤大臣、左右内 <pb n="0388c" ed="T" xml:id="T03.0162.0388c"/> <lb ed="T" n="0388c01"/>外诸曹百官，如是敕言：‘自今已後，一切人民、 <lb ed="T" n="0388c02"/>一切商人不赋、不税，普<name role="" type="person">阎浮提</name>一切人民放 <lb ed="T" n="0388c03"/>其赋税。’彼金色王以此方便，如法治国乃经 <lb n="0388c04" ed="T"/>多年。</p> <lb ed="T" n="0388c05"/><p xml:id="pT03p0388c0501">“复于异时有恶星现，应十二年天不降雨。有 <lb n="0388c06" ed="T"/>婆罗门善知相術，善知咒论，知太白等众星 <lb ed="T" n="0388c07"/>行度。既见恶星，占相知已诣金色王，既到王 <lb ed="T" n="0388c08"/>所具为王说，作如是言：‘天今当知恶星已 <lb n="0388c09" ed="T"/>出，于天不祥，应十二年天不降雨。’</p> <lb n="0388c10" ed="T"/><p xml:id="pT03p0388c1001">“时，金色王闻是语已，悲啼泣泪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388011" n="0388011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388011" n="0388011"/><anchor xml:id="beg0388011" n="0388011"/>呜<anchor xml:id="end0388011"/>呼嗟歎， <lb n="0388c11" ed="T"/>作如是言：‘苦哉，我此<name role="" type="person">阎浮提</name>人！苦哉，我此阎 <lb n="0388c12" ed="T"/>浮提人！何期我此<name role="" type="person">阎浮提</name>处，安稳豐乐多饶 <lb n="0388c13" ed="T"/>人物；未久之间，何期空旷无有人民？’</p> <lb n="0388c14" ed="T"/><p xml:id="pT03p0388c1401">“时，金色王于须臾间悲啼止已，如是思惟：‘富 <lb ed="T" n="0388c15"/>人饶财、穀食豐长，于十二年能过不死。若 <lb ed="T" n="0388c16"/>贫穷者财物至少、穀食不足，云何存活？彼 <lb n="0388c17" ed="T"/>十二年云何能过？’彼金色王如是念已，复更 <lb ed="T" n="0388c18"/>思惟，起如是心：‘我今当集<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切穀 <lb n="0388c19" ed="T"/>食，聚著一处：一切外舍、一切村落，一切城邑、 <lb n="0388c20" ed="T"/>一切人处、国土王处，所有穀食皆悉将来，量 <lb n="0388c21" ed="T"/>知多少，一处作仓。<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切人民数 <lb ed="T" n="0388c22"/>知口数，计十二年均等与食。’</p> <lb n="0388c23" ed="T"/><p xml:id="pT03p0388c2301">“时，金色王如是念已，即唤大臣、左右内外诸 <lb ed="T" n="0388c24"/>曹百官、一切关防诸禁伺处所有主者，皆悉 <lb n="0388c25" ed="T"/>来集，如是敕言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388012" n="0388012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388012" n="0388012"/><anchor xml:id="beg0388012" n="0388012"/>卿<anchor xml:id="end0388012"/>等皆去<name role="" type="person">阎浮提</name>中所有 <lb n="0388c26" ed="T"/>穀食，一切收捡，量知多少。’<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切外 <lb n="0388c27" ed="T"/>舍、一切村落、一切城邑、一切人处、国土王 <lb n="0388c28" ed="T"/>处所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0388013" n="0388013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0388013" n="0388013"/><anchor xml:id="beg0388013" n="0388013"/>有<anchor xml:id="end0388013"/>彼大臣等，闻金色王如是敕已，阎 <lb ed="T" n="0388c29"/>浮提中所有穀食一切收捡，量知多少。阎浮 <pb n="0389a" xml:id="T03.0162.0389a" ed="T"/> <lb n="0389a01" ed="T"/>提中一切外舍、一切村落、一切城邑、一切人 <lb n="0389a02" ed="T"/>处、国土王处所有穀食，皆悉将来一处作仓。 <lb n="0389a03" ed="T"/>然後往到金色王所，作如是言：‘天今当知阎 <lb n="0389a04" ed="T"/>浮提中一切外舍、一切村落、一切城邑、一切 <lb ed="T" n="0389a05"/>人处、国土王处所有穀食，皆已收聚，量知多 <lb ed="T" n="0389a06"/>少。<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切外舍、一切村落、一切城邑、 <lb n="0389a07" ed="T"/>一切人处、国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389001" n="0389001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389001" n="0389001"/><anchor xml:id="beg0389001" n="0389001"/>土<anchor xml:id="end0389001"/>王处所有穀食，皆已将来，一 <lb n="0389a08" ed="T"/>处作仓。天应知时，随意所作。’</p><p xml:id="pT03p0389a0812" cb:place="inline">“时，金色王唤阎 <lb ed="T" n="0389a09"/>浮提善算数人、善知书人，如是敕言：‘卿今速 <lb n="0389a10" ed="T"/>去<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切人民，数知口数。从我为首， <lb n="0389a11" ed="T"/><name role="" type="person">阎浮提</name>中一切人民，均等与食，一切省与。’</p> <lb n="0389a12" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389a1201">“彼知算数、善知书人，闻金色王如是敕已，即 <lb ed="T" n="0389a13"/>尔速去。<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切人民皆悉遍数知口 <lb n="0389a14" ed="T"/>数已，善知书人具作文案谨送奉王。</p> <lb n="0389a15" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389a1501">“时，金色王自身为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389002" n="0389002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389002" n="0389002"/><anchor xml:id="beg0389002" n="0389002"/>首<anchor xml:id="end0389002"/>，<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切人民，均 <lb n="0389a16" ed="T"/>等与食，一切省与，如是乃至到十一年存命 <lb n="0389a17" ed="T"/>不死。</p> <lb ed="T" n="0389a18"/><p xml:id="pT03p0389a1801">“出十一年经一月日，处处多有男子、妇人，若 <lb n="0389a19" ed="T"/>男若女渐渐患饥，何以故？穀欲尽故。犹故复 <lb n="0389a20" ed="T"/>有十一月在，处处多有男子、妇人，若男若女 <lb n="0389a21" ed="T"/>饥渴欲死。</p> <lb ed="T" n="0389a22"/><p xml:id="pT03p0389a2201">“当于尔时，<name role="" type="person">阎浮提</name>中一切穀食皆悉已尽，仓 <lb ed="T" n="0389a23"/>皆空虚。尔时，唯有五升熟饭，可给一人一日 <lb n="0389a24" ed="T"/>之食，供金色王一食食在。</p> <lb n="0389a25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389a2501">“时，有一人过去已经四十劫来行菩萨行，乃 <lb n="0389a26" ed="T"/>至到此<name role="" type="person">娑婆世界</name>，于异林中见两众生母子， <lb n="0389a27" ed="T"/>二人共行婬欲。时彼菩萨如是见已，心即歎 <lb ed="T" n="0389a28"/>曰：‘如是众生，极恶烦恼住其脇中。饮其乳已， <lb n="0389a29" ed="T"/>作如是事，何处更有如是恶法？我今不用如 <pb n="0389b" xml:id="T03.0162.0389b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0389b01"/>是众生，不用如是非法众生⸺非法欲染、邪见 <lb n="0389b02" ed="T"/>恶贪之所覆人，不识父母，不知沙门及婆罗 <lb n="0389b03" ed="T"/>门，不护种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389003" n="0389003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389003" n="0389003"/><anchor xml:id="beg0389003" n="0389003"/>姓<anchor xml:id="end0389003"/>，不敬尊长，不念亲旧⸺我今不 <lb ed="T" n="0389b04"/>用利益如是极恶众生，菩提之行我今寧当 <lb ed="T" n="0389b05"/>作自利益。’</p> <lb n="0389b06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389b0601">“时，彼菩萨既起是心，即向馀处异树根下。既 <lb n="0389b07" ed="T"/>到彼已，依彼树根，结跏趺坐端身正念。时，彼 <lb n="0389b08" ed="T"/>菩萨于五取阴，若出若没随顺观察：此色集 <lb n="0389b09" ed="T"/>起、此色散灭，如是此受、此想、此行、此识集 <lb ed="T" n="0389b10"/>起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389004" n="0389004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389004" n="0389004"/><anchor xml:id="beg0389004" n="0389004"/>此<anchor xml:id="end0389004"/>识散灭。菩萨如是于五取阴随顺观 <lb n="0389b11" ed="T"/>察，见此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0389005" n="0389005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389005" n="0389005"/><anchor xml:id="beg0389005" n="0389005"/>没<anchor xml:id="end0389005"/>已，未久之间，所有集法一切散 <lb n="0389b12" ed="T"/>灭。既如是知，以是因缘即时获得缘觉菩提， <lb n="0389b13" ed="T"/>得菩提已，而说偈言：</p> <lb ed="T" n="0389b14"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0389b1401"><l>“‘因爱故生苦，</l><l>如是应捨爱，</l> <lb n="0389b15" ed="T"/><l>当乐于独处，</l><l>犹如犀一角。’</l></lg> <lb n="0389b16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389b1601">“时，辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>，如是忆念：‘我为众生作 <lb ed="T" n="0389b17"/>利益故，多行苦行，无一众生得我利益。我于 <lb ed="T" n="0389b18"/>今日怜愍众生，为作利益，于何人所受其饮 <lb n="0389b19" ed="T"/>食？’</p> <lb n="0389b20" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389b2001">“时，辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>，得天眼通淸净过人，普 <lb ed="T" n="0389b21"/>遍观察<name role="" type="person">阎浮提</name>处。彼辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>见阎 <lb ed="T" n="0389b22"/>浮提一切食尽，唯金色王一食之食五升饭 <lb ed="T" n="0389b23"/>在，既观察已，起如是心：‘我今怜愍彼金色王， <lb ed="T" n="0389b24"/>为作利益，我今当往取金色王一食而食。’时 <lb n="0389b25" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>即以神通飞空而去，自现 <lb ed="T" n="0389b26"/>其身令人得见，如舍居尼鸟身神通，向金色 <lb ed="T" n="0389b27"/>王饶金城都。</p> <lb ed="T" n="0389b28"/><p xml:id="pT03p0389b2801">“时，金色王住在楼上，五千大臣一切皆见彼 <lb ed="T" n="0389b29"/>辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>。诸大臣中有一大臣，于先 <pb n="0389c" ed="T" xml:id="T03.0162.0389c"/> <lb n="0389c01" ed="T"/>遥见彼辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>，在于远处渐欲来 <lb n="0389c02" ed="T"/>近。如是见已，向馀大臣如是说言：‘君等皆看， <lb n="0389c03" ed="T"/>君等皆看！于彼远处，有一赤翅舍居尼鸟向 <lb n="0389c04" ed="T"/>此而来。’第二大臣看已答言：‘君当谛观！彼非 <lb ed="T" n="0389c05"/>赤翅舍居尼鸟，彼是罗刹食力恶鬼，欲来至 <lb n="0389c06" ed="T"/>此食我等力，今来食我。’时，彼大臣示金色王， <lb ed="T" n="0389c07"/>作如是说。时，金色王两手抹面然後谛观，谛 <lb n="0389c08" ed="T"/>观察已，语大臣言：‘大臣当知彼非赤翅舍居 <lb ed="T" n="0389c09"/>尼鸟，亦非罗刹食力恶鬼，彼是仙人怜愍我 <lb ed="T" n="0389c10"/>故，而来至此。’</p> <lb n="0389c11" ed="T"/><p xml:id="pT03p0389c1101">“时辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>，于须臾间到金色王所 <lb n="0389c12" ed="T"/>住楼上。时，金色王见辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>，即便 <lb n="0389c13" ed="T"/>起迎顶礼其足，顶礼足已，设好敷具，劝令就 <lb n="0389c14" ed="T"/>座。彼辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>在座坐已，时金色王 <lb ed="T" n="0389c15"/>向辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>作如是言：‘不审仙人何 <lb ed="T" n="0389c16"/>故来此？’答言：‘大王！我今为食，故来至此。’时金 <lb n="0389c17" ed="T"/>色王既闻是语，即尔悲啼，泣泪而言：‘何期我 <lb ed="T" n="0389c18"/>今如是贫穷？此<name role="" type="person">阎浮提</name>富乐自在我已得之， <lb ed="T" n="0389c19"/>忽于今者，此一仙人不能供给一食好食。’尔 <lb ed="T" n="0389c20"/>时，彼处有一天女，住在饶金王都城中，向金 <lb ed="T" n="0389c21"/>色王而说偈言：</p> <lb n="0389c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0389c2201"><l>“‘何法名为苦？</l><l>所谓贫穷是，</l> <lb n="0389c23" ed="T"/><l>何苦最为重？</l><l>所谓贫穷苦。</l> <lb n="0389c24" ed="T"/><l>死苦与贫苦，</l><l>二苦等无异，</l> <lb ed="T" n="0389c25"/><l>寧当受死苦，</l><l>不用贫穷生。’</l></lg> <lb ed="T" n="0389c26"/><p xml:id="pT03p0389c2601">“时，金色王闻是说已，诏唤厨宰而问之言：‘有 <lb ed="T" n="0389c27"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0389006" n="0389006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0389006" n="0389006"/><anchor xml:id="beg0389006" n="0389006"/>饭<anchor xml:id="end0389006"/>食不？我欲供养此大仙人。’厨宰答言：‘王 <lb ed="T" n="0389c28"/>今应知<name role="" type="person">阎浮提</name>中所有穀食一切皆尽，唯天 <lb ed="T" n="0389c29"/>所食馀一食在。’时金色王如是思惟：‘我若自 <pb ed="T" xml:id="T03.0162.0390a" n="0390a"/> <lb ed="T" n="0390a01"/>食我命暂存，若不自食我命速尽。’如是念已， <lb n="0390a02" ed="T"/>更异思惟：‘若我自食犹不免死，若我不食死 <lb ed="T" n="0390a03"/>则俱然；我今不取如是少活，此大仙人淸净 <lb n="0390a04" ed="T"/>持戒、修行善法，既来我家，云何令其不得饭 <lb n="0390a05" ed="T"/>食空钵而出？’时，金色王如是念已，敕语大臣， <lb ed="T" n="0390a06"/>左右内外诸曹百官及眷属等，而作是言：‘汝 <lb ed="T" n="0390a07"/>等一切皆当随喜！此我金色王最後佈施，以 <lb ed="T" n="0390a08"/>此善根愿<name role="" type="person">阎浮提</name>一切人民，自今已後于当 <lb ed="T" n="0390a09"/>来世，永断贫穷。’时，金色王如是愿已，持一食 <lb n="0390a10" ed="T"/>饭置辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>所持钵中，如是置已， <lb n="0390a11" ed="T"/>授辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>右手掌中。</p> <lb ed="T" n="0390a12"/><p xml:id="pT03p0390a1201">“时，辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>法皆如是，以身示法非 <lb n="0390a13" ed="T"/>口言说。时辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>受金色王所施 <lb ed="T" n="0390a14"/>食已，即以神通飞空而去。</p> <lb n="0390a15" ed="T"/><p xml:id="pT03p0390a1501">“时金色王幷诸大众一切合掌，皆悉谛观目 <lb n="0390a16" ed="T"/>不暂瞬，于是乃至过眼境界。时金色王敕诸 <lb ed="T" n="0390a17"/>大臣，左右内外诸曹百官，防守门者及眷属 <lb n="0390a18" ed="T"/>等，作如是言：‘卿等皆去，各到自家饥渴饿 <lb ed="T" n="0390a19"/>死。’彼诸大臣至眷属等，一切皆言：‘天勝乐 <lb n="0390a20" ed="T"/>时，我等一切与天相随，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390001" n="0390001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390001" n="0390001"/><anchor xml:id="beg0390001" n="0390001"/>喜<anchor xml:id="end0390001"/>戏遊观俱共受 <lb n="0390a21" ed="T"/>乐。我今云何能捨天去？’时，金色王既闻是语 <lb n="0390a22" ed="T"/>悲啼泣泪，手抆泪已，语诸大臣，左右内外诸 <lb ed="T" n="0390a23"/>曹百官，眷属等言：‘卿等皆去各向自家，勿令 <lb ed="T" n="0390a24"/>一切于我宫中饥渴饿死。’尔时，大臣、左右内 <lb n="0390a25" ed="T"/>外诸曹百官至眷属等，一切悲啼皆悉泣泪， <lb ed="T" n="0390a26"/>手抆泪已，相与前行近金色王。既到王所，头 <lb n="0390a27" ed="T"/>面敬礼金色王足，礼王足已，一切合掌，向金 <lb ed="T" n="0390a28"/>色王作如是言：‘随我多少所作诸恶，唯愿大 <lb n="0390a29" ed="T"/>天忍我此事，我于朝日最後见天。’</p><p xml:id="pT03p0390a2914" cb:place="inline">“如是时间， <pb xml:id="T03.0162.0390b" ed="T" n="0390b"/> <lb n="0390b01" ed="T"/>彼辟支<persName>佛</persName>缘觉<persName>世尊</persName>受其施食，将向馀处食 <lb n="0390b02" ed="T"/>彼食时，普于四方四雲轮起，凉风吹煽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390002" n="0390002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390002" n="0390002"/><anchor xml:id="beg0390002" n="0390002"/>令<anchor xml:id="end0390002"/> <lb n="0390b03" ed="T"/><name role="" type="person">阎浮提</name>其地皆净。尔时，凉风吹<name role="" type="person">阎浮提</name>，其地 <lb n="0390b04" ed="T"/>净已中後半日，天雨种种佉陀尼食、蒲阇尼 <lb n="0390b05" ed="T"/>食如是色食，所谓饭<g ref="#CB00595">麨</g>及以熟豆；雨如是等 <lb n="0390b06" ed="T"/>蒲阇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390003" n="0390003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390003" n="0390003"/><anchor xml:id="beg0390003" n="0390003"/>那<anchor xml:id="end0390003"/>食、佉陀尼者，所谓餠根，茎，葉，花果及 <lb ed="T" n="0390b07"/>胡麻等。此佉陀尼如是复有油脂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390004" n="0390004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390004" n="0390004"/><anchor xml:id="beg0390004" n="0390004"/>粔<anchor xml:id="end0390004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390005" n="0390005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390005" n="0390005"/><anchor xml:id="beg0390005" n="0390005"/><g ref="#CB02429">籹</g><anchor xml:id="end0390005"/>，此 <lb n="0390b08" ed="T"/>佉陀尼稻米䴲餠，此佉陀尼雨如是等种种 <lb n="0390b09" ed="T"/>食等。时，金色王见如是事，心大欢喜，踊跃无 <lb n="0390b10" ed="T"/>量，善意心生，语诸大臣，左右内外诸曹百官 <lb ed="T" n="0390b11"/>至眷属等，而作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390006" n="0390006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390006" n="0390006"/><anchor xml:id="beg0390006" n="0390006"/>是<anchor xml:id="end0390006"/>言：‘卿等当看，卿等当看！ <lb ed="T" n="0390b12"/>朝日如是一食施，报得如是果，复有无量馀 <lb ed="T" n="0390b13"/>果报，在後必当得。’如是讫日，从第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390007" n="0390007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390007" n="0390007"/><anchor xml:id="beg0390007" n="0390007"/>二<anchor xml:id="end0390007"/>日至七 <lb n="0390b14" ed="T"/>日中，复更异雨种种穀等，所谓胡麻、大豆、小 <lb n="0390b15" ed="T"/>豆、大麦、小麦、江豆、豍豆、稻、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390008" n="0390008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390008" n="0390008"/><anchor xml:id="beg0390008" n="0390008"/>梁<anchor xml:id="end0390008"/>、米等。七日 <lb ed="T" n="0390b16"/>雨已，如是次第七日雨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390009" n="0390009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390009" n="0390009"/><anchor xml:id="beg0390009" n="0390009"/>酥<anchor xml:id="end0390009"/>、七日雨油、七日 <lb n="0390b17" ed="T"/>雨钱、七日雨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390010" n="0390010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390010" n="0390010"/><anchor xml:id="beg0390010" n="0390010"/>叠<anchor xml:id="end0390010"/>，复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390011" n="0390011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390011" n="0390011"/><anchor xml:id="beg0390011" n="0390011"/>作<anchor xml:id="end0390011"/>种种杂雨；复于七日 <lb ed="T" n="0390b18"/>唯雨七宝，所谓金、银及毘琉璃、私颇知迦、 <lb ed="T" n="0390b19"/>赤色珍珠，幷雨玛瑙、牟娑罗等如是七宝。</p> <lb ed="T" n="0390b20"/><p xml:id="pT03p0390b2001">“诸比丘！汝等当知彼金色王施食因缘，普 <lb ed="T" n="0390b21"/><name role="" type="person">阎浮提</name>一切人民贫穷永断。</p> <lb n="0390b22" ed="T"/><p xml:id="pT03p0390b2201">“汝诸比丘，于意云何？彼过去世金色王者，岂 <lb n="0390b23" ed="T"/>异人乎？莫作异观，何以故？诸比丘！彼过去 <lb n="0390b24" ed="T"/>世金色王者，则我身是。诸比丘！此门如是，汝 <lb n="0390b25" ed="T"/>应善知，如是众生知佈施果，佈施分报⸺如我 <lb n="0390b26" ed="T"/>所知施果分报⸺若初食抟、若後食抟，不以少 <lb ed="T" n="0390b27"/>分先捨施已，则不自食，離嫉心垢则能捨施。 <lb n="0390b28" ed="T"/>如是众生不知施果，佈施分报⸺如我所知施果 <lb n="0390b29" ed="T"/>分报⸺如是众生若初食抟、若後食抟，不以少 <pb xml:id="T03.0162.0390c" ed="T" n="0390c"/> <lb n="0390c01" ed="T"/>分分捨施他，而便自食，有嫉心垢故不能施。” <lb ed="T" n="0390c02"/>尔时，<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb ed="T" n="0390c03"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0390c0301"><l>“前作善不善，</l><l>不失罪福业，</l> <lb n="0390c04" ed="T"/><l>亲近黠慧者，</l><l>不失往来业，</l> <lb ed="T" n="0390c05"/><l>圣众中善语，</l><l>不失语言业，</l> <lb n="0390c06" ed="T"/><l>知恩报恩人，</l><l>不失所作业，</l> <lb ed="T" n="0390c07"/><l>善业为端正，</l><l>不善为鄙陋，</l> <lb ed="T" n="0390c08"/><l>二业皆有报，</l><l>必定实得果。”</l></lg> <lb n="0390c09" ed="T"/><p xml:id="pT03p0390c0901"><persName>世尊</persName>尔时，说是语已，彼诸比丘、比丘尼、优婆 <lb ed="T" n="0390c10"/>塞、优婆夷、天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0390012" n="0390012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390012" n="0390012"/><anchor xml:id="beg0390012" n="0390012"/>伽<anchor xml:id="end0390012"/>楼罗、 <lb ed="T" n="0390c11"/>紧那罗、摩睺罗伽一切众会，闻<persName>佛</persName>所说，皆大 <lb n="0390c12" ed="T"/>欢喜。</p> <lb ed="T" n="0390c13"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0390013" n="0390013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0390013" n="0390013"/><anchor xml:id="beg0390013" n="0390013"/>金<anchor xml:id="end0390013"/>色王经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0390c14" ed="T"/><cb:div type="w"><head>金色王经翻译记</head> <lb ed="T" n="0390c15"/><p xml:id="pT03p0390c1501">释迦<persName>如来</persName>，本生无量，且于一时，作金色 <lb ed="T" n="0390c16"/>王。檀行因缘，自致成<persName>佛</persName>，说施法门，引彼 <lb ed="T" n="0390c17"/>为证，因名此经，为“金色王”。魏尙书令仪 <lb ed="T" n="0390c18"/>同高公，敦捨之心，往齐金色，为开此门， <lb ed="T" n="0390c19"/>普示一切，严宅上面，出斯妙典。沙门昙 <lb ed="T" n="0390c20"/>林、瞿昙流支，兴和四年岁次壬戌，月建 <lb ed="T" n="0390c21"/>在酉，朔次乙未，癸丑日译，乙卯毕功。三 <lb n="0390c22" ed="T"/>千五百一十四字。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0388002" to="#end0388002"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><persName>佛</persName>说金</rdg></app> <app from="#beg0388003" to="#end0388003"><lem wit="#wit.orig">东魏天竺优婆塞</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2" resp="#resp2">元魏波罗门</rdg></app> <app from="#beg0388004" to="#end0388004"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">译沙门昙林笔受</rdg></app> <app from="#beg0388005" to="#end0388005"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">波</rdg></app> <app from="#beg0388006" to="#end0388006"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2"><persName>应供</persName></rdg></app> <app from="#beg0388007" to="#end0388007"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">姤</rdg></app> <app from="#beg0388008" to="#end0388008"><lem wit="#wit.orig">城东西<lb ed="T" n="0388b19"/>长量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">东西之量长</rdg></app> <app from="#beg0388009" to="#end0388009"><lem wit="#wit.orig">宫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言</rdg></app> <app from="#beg0388010" to="#end0388010"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">采</rdg></app> <app from="#beg0388011" to="#end0388011"><lem wit="#wit.orig">呜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鸣</rdg></app> <app from="#beg0388012" to="#end0388012"><lem wit="#wit.orig">卿</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">鄕</rdg></app> <app from="#beg0388013" to="#end0388013"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">有穀食皆悉将不量知多少一处作仓</rdg></app> <app from="#beg0389001" to="#end0389001"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">王</rdg></app> <app from="#beg0389002" to="#end0389002"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2" resp="#resp2">始</rdg></app> <app from="#beg0389003" to="#end0389003"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">性</rdg></app> <app from="#beg0389004" to="#end0389004"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0389005" to="#end0389005"><lem wit="#wit.orig">没</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">殁</rdg></app> <app from="#beg0389006" to="#end0389006"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">饮</rdg></app> <app from="#beg0390001" to="#end0390001"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">嬉</rdg></app> <app from="#beg0390002" to="#end0390002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">今</rdg></app> <app from="#beg0390003" to="#end0390003"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼</rdg></app> <app from="#beg0390004" to="#end0390004"><lem wit="#wit.orig">粔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">巨</rdg></app> <app from="#beg0390005" to="#end0390005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02429">籹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">吕</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">籹</rdg></app> <app from="#beg0390006" to="#end0390006"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">是语</rdg></app> <app from="#beg0390007" to="#end0390007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">五</rdg></app> <app from="#beg0390008" to="#end0390008"><lem wit="#wit.orig">梁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">粮</rdg></app> <app from="#beg0390009" to="#end0390009"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">苏</rdg></app> <app from="#beg0390010" to="#end0390010"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0390011" to="#end0390011"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0390012" to="#end0390012"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">迦</rdg></app> <app from="#beg0390013" to="#end0390013"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><persName>佛</persName>说金</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" resp="#resp1" n="0388002" target="#nkr_note_mod_0388002">金【大】，<persName>佛</persName>说金【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0388003" target="#nkr_note_mod_0388003">东魏天竺优婆塞【大】，元魏波罗门【宋】【元】【明】</note> <note n="0388004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388004">译【大】，译沙门昙林笔受【宋】【元】【明】</note> <note n="0388005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388005">婆【大】，波【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0388006" target="#nkr_note_mod_0388006">应【大】，<persName>应供</persName>【明】</note> <note n="0388007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388007">垢【大】，姤【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0388008" target="#nkr_note_mod_0388008">城东西长量【大】，东西之量长【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0388009" target="#nkr_note_mod_0388009">宫【大】，言【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0388010" target="#nkr_note_mod_0388010">婇【大】，采【元】【明】</note> <note n="0388011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0388011">呜【大】，鸣【明】</note> <note n="0388012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0388012">卿【大】，鄕【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0388013" target="#nkr_note_mod_0388013">有【大】，有穀食皆悉将不量知多少一处作仓【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0389001" target="#nkr_note_mod_0389001">土【大】，王【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0389002" target="#nkr_note_mod_0389002">首【大】，始【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0389003" target="#nkr_note_mod_0389003">姓【大】，性【元】</note> <note n="0389004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389004">此【大】，见【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0389005" target="#nkr_note_mod_0389005">没【大】，殁【宋】【元】【明】</note> <note n="0389006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0389006">饭【大】，饮【明】</note> <note n="0390001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390001">喜【大】，嬉【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0390002" target="#nkr_note_mod_0390002">令【大】，今【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0390003" target="#nkr_note_mod_0390003">那【大】，尼【元】【明】</note> <note n="0390004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0390004">粔【大】，巨【宋】</note> <note n="0390005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390005"><g ref="#CB02429">籹</g>【大】，吕【宋】，籹【元】【明】</note> <note n="0390006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390006">是【大】，是语【宋】【元】【明】</note> <note n="0390007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390007">二【大】，五【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0390008" target="#nkr_note_mod_0390008">梁【大】，粮【宋】【元】【明】</note> <note n="0390009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390009">酥【大】，苏【宋】【元】【明】</note> <note n="0390010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0390010">叠【大】，<g ref="#CB00626">氎</g>【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0390011" target="#nkr_note_mod_0390011">作【大】，于【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0390012" target="#nkr_note_mod_0390012">伽【大】，迦【元】【明】</note> <note n="0390013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0390013">金【大】，<persName>佛</persName>说金【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0388002" target="#nkr_note_orig_0388002">（<persName>佛</persName>说）＋金【元】【明】</note> <note place="foot text" n="0388003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0388003">东魏天竺优婆塞＝元魏波罗门【三】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0388004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388004">译＋（沙门昙林笔受）【三】</note> <note n="0388005" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0388005">婆＝波【元】【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0388006" target="#nkr_note_orig_0388006">应＋（供）【明】</note> <note n="0388007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0388007">垢＝姤【三】</note> <note place="foot text" n="0388008" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0388008">城东西长量＝东西之量长【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0388009" target="#nkr_note_orig_0388009">宫＝言【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0388010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388010">婇＝采【元】【明】</note> <note n="0388011" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0388011">呜＝鸣【明】</note> <note n="0388012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0388012">卿＝鄕【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0388013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0388013">有＋（穀食皆悉将不量知多少一处作仓）【元】【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0389001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389001">土＝王【明】</note> <note n="0389002" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0389002">首＝始【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0389003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0389003">姓＝性【元】</note> <note n="0389004" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0389004">此＝见【明】</note> <note place="foot text" n="0389005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0389005">没＝殁【三】</note> <note n="0389006" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0389006">饭＝饮【明】</note> <note n="0390001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0390001">喜＝嬉【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0390002" target="#nkr_note_orig_0390002">令＝今【元】【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0390003" target="#nkr_note_orig_0390003">那＝尼【元】【明】</note> <note n="0390004" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0390004">粔＝巨【宋】</note> <note n="0390005" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0390005"><g ref="#CB02429">籹</g>＝吕【宋】，籹【元】【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0390006" target="#nkr_note_orig_0390006">是＋（语）【三】</note> <note n="0390007" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0390007">二＝五【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0390008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390008">梁＝粮【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0390009" target="#nkr_note_orig_0390009">酥＝苏【三】</note> <note place="foot text" n="0390010" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0390010">叠＝<g ref="#CB00626">氎</g>【元】【明】</note> <note place="foot text" n="0390011" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0390011">作＝于【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0390012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0390012">伽＝迦【元】【明】</note> <note n="0390013" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0390013">（<persName>佛</persName>说）＋金【元】【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>